1. Главная
  2. Консультации

Консультация №3212

08.09.2011
Спрашивает Сергей
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, мой родственник по национальности азербайджанец, однако является гражданином РФ. В ходе административного рейда был задержан сотрудниками ФСКН. На месте его досмотрели изъяли около 3 гр. героина. Он плохо разговаривает по русски и на месте ему переводчика не предоставили, однако все следствие и суд потом переводчик был. На суде данный факт был установлен судом и даже указан в протоколе судебного заседания. Однако судья, сославшись на КоАП указала что единственным условием для досмотра является присутствие понятых того же пола. Подскажите правильно ли это? Нужен ли переводчик при досмотре человека плохо владеющего русским языком?
Сергей, здравствуйте.
Все зависит от конкретной ситуации. Похоже, что в Вашем случае судья прав, так как Ваш родственник был задержан не в соответствии с УПК РФ, а по КоАП РФ. Он был досмотрен в соответствии со ст. 27.7. КоАП РФ «Личный досмотр, досмотр вещей, находящихся при физическом лице», в котором действительно есть только одно требование для такого досмотра — наличие понятых. И только потом у него обнаружили наркотическое средство — и ситуация из под контроля КоАП РФ перешла под контроль УПК РФ. Но это произошло после обнаружения наркотиков. Если бы ситуация была иная, например, его изначально сотрудники полиции «разрабатывали» как лицо, у которого имеются наркотики по оперативным данным, в этом случае его могли задержать по ст. 91 УПК РФ, когда очевидцы укажут на данное лицо как на совершившее преступление. В этом случае, сразу после задержания (еще до личного досмотра), он становился подозреваемым (ст.46 УПК РФ) — и тогда подозреваемый имеет право на переводчика.
Поделиться